1. Этот сайт использует файлы cookie. Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie. Узнать больше.

Комментарии к русскому переводу романа Я: Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»

Тема в разделе "Разное", создана пользователем Romsx, 9 авг 2013.

  1. Romsx

    Romsx Букварик

    Солоух С.
    Комментарии к русскому переводу романа Я: Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»

    [​IMG]

    Издательство: Время
    Жанр: Критика зарубежной литературы

    Качество: Хорошее
    Страниц: 832
    Формат: pdf, fb2, epub

    Классический перевод романа Ярослава Гашека, сделанный Петром Григорьевичем Богатыревым, стал неотъемлемой частью советской культуры и литературы. Уникальный труд известного прозаика и эссеиста Сергея Солоуха возвращает читателя в эпоху и культурную среду, частью которой по праву был чешский оригинал. Эпоху Габсбургов, Гогенцоллернов, Романовых и миллионов скромных подданных этих монархов. Ту самую, в которой ровно сто лет тому назад, в 1914 году, разразилась Великая или, как принято говорить ныне, Первая мировая война. Едва ли читатель сможет заново пережить все бури и катастрофы того времени, но вот перечитать обретший подлинный вкус и цвет великий роман захочет, как нам кажется, наверняка.
     


    Вложения:

  2. BadRobot1

    BadRobot1 Букварик

    Очень полезная книга, спасибо!
     
  3. Romsx

    Romsx Букварик

    Всегда пожалуйста!
     
  4. BadRobot1

    BadRobot1 Букварик

    Я не вам, я про автора/издательство!
     
  5. Frad-root

    Frad-root Букварик

    Хех... :)
     

Поделиться этой страницей