1. Этот сайт использует файлы cookie. Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie. Узнать больше.

Практический курс литературного перевода с турецкого языка: На примере зарубежных сказок

Тема в разделе "Разное", создана пользователем Fetchik, 6 авг 2013.

  1. Fetchik

    Fetchik Школьник

    Гениш Э.
    Практический курс литературного перевода с турецкого языка: На примере зарубежных сказок

    [​IMG]

    Издательство: Либроком
    Жанр: Турецкий язык

    Качество: Хорошее
    Страниц: 240
    Формат: pdf, fb2, epub

    В настоящем пособии представлены двенадцать самых популярных сказок, написанных известнейшими писателями, такими как Ганс Христиан Андерсен, братья Гримм, Шарль Перро, и переведенных на все языки мира. Книга состоит из двух частей. В первой части представлен дословный и литературный перевод сказок с турецкого на русский язык; вторая часть содержит оригинал сказок на турецком без перевода. В пособии используется наиболее употребительная лексика и фразеология турецкого языка. В конце содержится словарь, в котором указан перевод фраз, вызывающих затруднения при переводе текстов. Данное пособие можно использовать не только как книгу для чтения, но и в качестве сборника упражнений, тренирующих навыки перевода. Книга, несомненно, будет полезна всем, кто совершенствуется в изучении турецкого языка, а также может быть использована в качестве самоучителя и справочного пособия.
     


    Вложения:

  2. 1levko1

    1levko1 Книжный волшебник

    Спасибо
     
  3. DragoIce1

    DragoIce1 Школьник

    В общем нормально.
     

Поделиться этой страницей